"Yenta" - A person, especially a woman, who is meddlesome or gossipy.
Yes girls like gossip because when they gossip ii gets louder
Gossip girl
gossip Girl is on Fox8. :)
Dora Wasserman Yiddish Theatre was created in 1958.
Idle Gossip was created in 1986-08.
The name is German, a nickname for a gossip, from Middle High German kleppern, klappern 'to blabber, chatter, or gossip'.However like many other German names it has been adopted by Ashkenazi Jews, who spoke Yiddish, a German-related language, as their secular language.
The Yiddish word for Yiddish is "Yidish" (יידיש).
"Jewish" in Yiddish is "ייִדיש" (yidish), pronounced as "yiddish."
Yente is a French equivalent of the Yiddish name Yenta (×™×¢× ×˜×Ö·). The pronunciation of the feminine proper noun -- whose most immediate translation from Yiddish to English is "gossip" even though the ultimate etymology traces back to the Italian feminine/masculine adjective gentile("amiable, kind") -- will be "yawnt" in French.
In Yiddish, it was a gossipy woman. Today, it is often used to describe a person who is a matchmaker. This use comes from the Broadway musical, "Fiddler on the Roof." In the musical, the matchmaker woman is named "Yenta."
Yiddish is spelled as Y-I-D-D-I-S-H.
"Redstu Yiddish" is Yiddish for "Do you speak Yiddish?"
There is no equivalent Yiddish name for Robert. But you can spell Robert in Yiddish as ראָבערט
Yiddish is the historical language of the Ashkenazi Jews, combining elements of German with Hebrew and Aramaic. It is primarily spoken by Jewish communities originating from Central and Eastern Europe.
The Yiddish word for disappointed is "Ahntoisht".
It is the Yiddish word for a woman who is not Jewish. It is slang in English, but it is not slang in Yiddish.
The yiddish word for dumpling is 'kneydl' :)