The Scofield Reference Bible, published by the Oxford University Press, uses the King James translation, which is the traditional protestant version.
Every reference I saw it was that they were a kind of plague or punishment.
The phrase 'literary biblical allusion' refers to a literary work's allusion to a story or idea from The Bible. In other words, a reference of some kind to an identifiable portion of the Bible, which reference is found in a work of literature, is known as a 'literary biblical (or, Biblical) allusion.'
Since sustain is an english word it depends on what translation from the original you use. You need to consult a so called concordance which is a kind of dictionary of bible references, to see it in context.
The cast of A Kind of Alaska - 1984 includes: Susan Engel Paul Scofield as Dr. Hornby Dorothy Tutin
The molecule produced after translation of RNA is protein.
translation
C3 is a relative cell reference.
A translation is one kind of transformation that occurs when an object is moved from one location to another without changing its orientation or shape.
a reference book
What kind of translation service? I use human translators or a combination of machine and human methodologies.
Jesus is the kindest person in the Bible because he was perfect.
215 times in the KJV Bible