This is latin word :)
late Middle English: from French ambassadeur, from Italian ambasciator, based on Latin ambactus'servant.'
My mother is an ambassador
Ambassador has four syllables. The syllables are am-bas-sa-dor.
No. The word "ambassador" does not specify a gender.
The stress mark in the word "ambassador" is placed on the second syllable, so it is pronounced as am-BASS-a-dor.
It is believed that nicotine was named for Jean Nicot, French Ambassador to Portugal in the late 1500's.
"Ambassador" has four syllables (am-bass-a-dor)
The correct way to write "the ambassador" is without spaces and with the word "the" preceding "ambassador" to indicate a specific individual holding the title of ambassador.
In English there are no masculine or feminine forms. English uses gender specific nouns for male or female.The noun 'ambassador' is a common gender noun, a word for a male or a female.
The word "nicotine" originated from the French word "nicotiane," which was named after Jean Nicot, a French ambassador who introduced tobacco to France in the 16th century.
It has been re-used in many languages the origin is unknown.French: ambassadeurItalian: ambasciatoreLatin: ambasciator, ambassiator, ambasator
There is a Latin word 'ambactus, meaning a servant. That is a servant being sent with a message. There is a Celtic word 'ambiactos' meaning a messenger (servant). There is also Biblical references to messengers/ambassadors in the Old Testament via the Hebrew word Tsir meaning one who goes on an errand. To do injury to an Ambassador/Messenger was to insult the King who sent him