Tagalog Translation of THEY SHOULD BE HONEST: Dapat silang maging matapat.
Ito ay dapat maging tapat.
Tagalog Translation of SHOULD: dapat
Angelica mean in Tagalog: anghel
The Tagalog translation of "why should you" is "bakit ka dapat."
Tagalog Translation of BEING A MEAN: maging suplado
Integrity in Tagalog can be translated as "Katapatan" or "Kalusugan ng Konsensiya." It refers to the quality of being honest and morally upright in behavior and actions.
Tagalog Translation of SHOULD: dapat
"Sundot" in Tagalog means "poke" or "stab." It is often used to describe poking or prodding someone with a finger or a pointed object.
Angelica mean in Tagalog: anghel
In Tagalog, "sgot" does not have a specific meaning as it is not a commonly used word in the language. It may be a typo or a misspelling of another word.
Tagalog is an Austronesian language spoken in the Philippines by about 22 million people. It is one of the official languages of the Philippines along with English.
The Tagalog translation of "why should you" is "bakit ka dapat."
It is 'nakakainis' in Tagalog translation.
Fairness in Tagalog can be translated as "katarungan" or "patas na pagtrato." It refers to just and equal treatment of individuals, ensuring that decisions and actions are impartial and unbiased.
"Doesn't matter" in Tagalog can be translated as "Hindi mahalaga" or "Hindi importante."
"Namin" means "our" in Tagalog, used to show possession or indicate a group the speaker is a part of.
Tagalog Translation of BEING A MEAN: maging suplado
"Generous" in Tagalog is translated as "mapagbigay" or "mapagkaloob" which both convey the meaning of being giving or kind-hearted.