婆婆 pópó
"Lon Po Po" (Wolf Grandma) is a Chinese folktale known as the Chinese version of Little Red Riding Hood. In the story, three children outsmart a wolf disguised as their grandmother, revealing its true identity. The tale conveys themes of bravery and cleverness.
Lao Po is an informal address for wife. Qi Zi (妻子) or Ai Ren (爱人) is more formal and often used instead.
There are many Chinese gods. Some of their names are Feng-Po-Po, Chuang-Mu, Kuan Yin, Lu-Pan, as well as Ma Zhu.
di ko po alam
天空.Is the answer po
po (פה) = "here"
The Albanian word 'po' translates to 'yes' in English.
If your question is "How to write paternal grandmother in Chinese characters?" then this is the answer: 祖母 zu(3) mu(3) or simply 婆婆 po(2) po
The Chinese word for "little" is 小 (xiǎo).
No, "po po" does not have a specific meaning in Greek. It is not a Greek word or phrase.
Po-kao Teng has written: 'I kou' -- subject(s): Chinese literature, History and criticism