Can there be more than one?
It's clearly not "Lilliputian" which is a reference to the land of Lilliput in Gulliver's Travels or "persnickety" from the Scottish pernicky of uncertain origin (possibly related to "particular").
It's a little harder to choose between the other two, though.
"Scapegoat" was coined as an English word by a translator of The Bible (Tyndall, if you really want to know) to express the same concept as Hebrew 'azazel, meaning "goat that departs". It's not really of "Biblical" origins in the sense that the word or any form of it is found in the original Torah or any of the various other works comprising the Bible prior to 1530. The actual etymology is pretty clear on the face of it: "scape" (a variation on "escape") plus "goat".
Peccadillo, meanwhile, is from the Spanish peccadillo"little sin," which comes from the Latin peccare "miss, make a mistake, transgress, sin" and peccare (in various forms) definitely does exist in the Vulgate Bible ... not the original, but considerably closer temporally to it than Tyndale's early 16th century work.
The word "Lilliputian" comes from the fictional island of Lilliput in Jonathan Swift's "Gulliver's Travels." "Scapegoat" has its origins in the Bible, specifically from the practice of transferring sins to a goat that was then driven into the wilderness as part of the Day of Atonement ritual.
No, this term is believed to have begun in circa 1915, in the English language.
In the Bible, the goat is often used as a symbol of sacrifice and atonement. In biblical teachings, goats were commonly offered as sacrifices to God to atone for sins. The most well-known example is the scapegoat, which symbolically carried the sins of the people away into the wilderness. Goats are also mentioned in parables and prophecies as symbols of judgment and separation between the righteous and the unrighteous.
in biblical they call it church unity but............. if they are not biblical to you,you can call it non nutriention biblical
The word was coined in English around 1530 AD by a biblical scholar named William Tyndale and is actually just his loose or mistaken translation of earlier misunderstandings and mistranslations in Latin and Hebrew going all the way back to chapter 16 of Leviticus and still largely misunderstood to this day. Not until the 19th century did scapegoat come to mean someone who is blamed or punished for the mistakes or sins of others.Eventually during 20th century it came to mean actually doing such blaming or punishing. Curiously it is a word that both denotes & exemplifies an extravagance of miscomprehension.
a "handbreadth" is a biblical length
Biblical or biblical.
There is no biblical meaning
The damage from the tornado was of biblical proportions.
Is Alvin a biblical name?
Is Alvin a biblical name?
Why are there contradictions in the biblical narratives?