The sentence is incomplete, so the best I can give you is part-by-part translations:
"watashi WA anata ni ittekita koto" : "The time/fact that I came back to you"
"o" : objective/causative particle
"hazukashi sou na" : "embarrassing ..." (the continuation is missing).
I could guess from few different ways I can continue the sentence myself, that it might mean: "I'm embarrassed about coming back to you"
...... No one.
sham
The meaning of Please Hear What I'm Not Saying is a person who is pretending to be someone who they aren't and want to change that and be who they really are.
"Se sau" - translating the idea/meaning: "Please come". Please is really "fa'amolemole". There is really no word to translate "se" in this context. When you say "Se sau", you are pleading for someone to "please come".
It means "Please let me in too. I will be your friend."
Ummm... I don't think it means any thing... Watashi wa means I am. And Yo doesn't really mean any thing, it's just some thing you put behind a sentence if you want to. And last of all anata means you... OK I know this Because I live in Japan ( small island). I hope this was really use full because this is my first question I have answered here on this site.
Well that's the point of the 42 answer!
"Anata no" = your "watashi" = me "Anata no watashi" is most likely to be said when someone is referring to the listener's perception of themself (the speaker). If I said "Anata no watashi WA uso desu", this would mean "You're perception of me is a lie." (or "I'm not really who you think I am.") "uso" = lie
I had a great weekend it is really Watashi WA ii shūmatsudatta for good weekend.
Watashi WA hontōni mōichido ai tai to omotteru this is I really want to meet you again see you translates as look form a distance and i didn't think that's what you meant. if it was then Watashi WA hontōni mōichido mii tai to omotteru is the go
This can be translated as "I really like Mr/Ms Honda."
you are almost correct because the meaning of watashi wa anata or aishite imasu is "I LOVE YOU" ♥♥♥ i think, [not completely sure] that it means "i like you" but I'm probably wrong.. watashi wa: I anata ga: You suki: like. desu: indicates the end of the sentence i think.. :D Either "I like you" or "I love you". Could be either one. -edit by another user- it means "I like you!" the yo indicates emphasis on the statement, so in other words it would be more like "I REALLY like you!" but if you were to be affectionate the word love is ai or aishita so if it was a beginner speaking to you. Yes they said they liked you. but if they were advanced, they might mean your cute in that little kid way. BTW The previous answer is correct.
Grief is at least a five stage process. Please seek counseling, as well-meaning friends or family can really goof you around.