Kyaa Hoga Nimmo Kaa ended on 2007-01-18.
Kahiin to Hoga ended on 2007-02-15.
Karishma Kaa Karishma ended on 2004-04-16.
Des Mein Niklla Hoga Chand ended in 2005-04.
Yeh Pyar Na Hoga Kam ended on 2010-09-02.
In Thai, "kaa" (ค่ะ) is a polite particle used by women at the end of a sentence to convey respect or politeness. It is often used in formal or courteous speech. Men typically use "krap" (ครับ) for the same purpose. The use of these particles is an important aspect of Thai language etiquette.
There will be no ninth Charlie Book. Jenny Nimmo plans to end it with Charlie Bone and the Red Knight. the red night should be coming out on the 7th September 2009 in the UK
母 /ha ha/ when referring to/mentioning your own mother. お母さん /o kaa san/ when referring to someone else's mother (out of respect the honorifics 'o' in the beginning and 'san' at the end added) or talking to/calling your own mother. Other variants of 'okaasan' are 母さん /kaa san/ , お母ちゃん /o kaa chan/ and 母ちゃん /kaa chan/ in order from more polite to more casual. お袋 /o fu ku ro/ is a very informal way of calling your mom and is used in certain families of usually common or lower social status. 母親 /ha ha o ya/ also means mother, but mostly used in the general concept of 'mother', like in e.g. "a mother's love is a gift". 母 can also be read /ka ka/ spoken by babies to call 'mom/mommy'. There are other words like ママ /ma ma/ taken from English and other languages but are not that common.
Yes, Emma Tolly does have a crush on Tancred Torsson in the "Children of the Red King" series by Jenny Nimmo. Their relationship grows and develops throughout the books.
The End of the End was created in 2007.
The End Has No End was created in 2003.
End on End was created in 1991.
End = the number that is missing (2,4,6,8,10) which is the pattern