'Je peux' is the present form for I can, I am able to, I may. This is the simplest and most useful form. 'Je puis' isn't used any more; it is an outdated writing of Je peux. Nowadays you should use 'je peux' and avoid 'je puis'.
"Je peux" is used more commonly in everyday conversation to express "I can," whereas "je puis" is a more formal and literary term used to express the same meaning. It is rare to hear "je puis" in modern spoken French.
"Puis-je t'embrasser"
Oui, je peux parler en français. Comment puis-je t'aider?
Puis-je vous aider? Que puis-je pour vous? Est-ce que je peux vous aider?
"Quand est-ce que je peux te voir?"
To spell "How can I help?" in French, you would say, "Comment puis-je aider?"
Can I, please ... - Puis-je s'il vous plait ...
no May I .. the "puis" is the interrogative form for the first person singular present tense of the verb pouvoir. Je peux >>>> Puis-je. May you would be Peux-tu ?
Oui, je peux parler en français. Comment puis-je t'aider?
Can I watch? Puis-je regarder? I can watch. Je peux regarder.
Puis-je vous aider? Que puis-je pour vous? Est-ce que je peux vous aider?
Puis-je vous aider? Que puis-je pour vous? Est-ce que je peux vous aider?
I can help you: Je peux vous aider. Can I help you?: Puis-je vous aider? How may I help you?: Comment puis-je vous aider?
"puis-je entrer ?" (very formal) "je peux entrer ?" (casual)
Est-ce que je peux...?(pronounced ess-ke-je-per...)Puis-je...?
Here are a few possible translations of "may I", from most to least formal: puis-je -- "peweezh" pourrais-je -- "poo-rezh" je peux -- "zhuh puh"
"puis-je aller à mon placard" (or "est-ce que je peux aller ...") means "May I go to my cupboard / locker" in French.
To spell "How can I help?" in French, you would say, "Comment puis-je aider?"