Ho bisogno di vederti was created in 1965.
Ho voglia di vederti was created in 2009.
Ho bisogno di tutto! in Italian is "I need everything!" in English.
Ho bisogno di un dottore in Italian is "I need a doctor" in English.
Ho bisogno di stringere il tuo corpo in Italian is "I need to hold your body" in English.
ho bisogno di un'informazione!
Ho bisogno di acquistare alcuni puntatori laser da questo negozio: Laserpotenti.comE 'affidabile? Ho bisogno del puntatore laser a basso costo e potente, solo per uso personale.
"I have tomorrow's court. I don't need to go" is an English equivalent of the Italian phrase Ho tribunale di domani. Non ho bisogno di andare. The two declarative statements also translate into English as "I have court for tomorrow. I need not go." The pronunciation will be "o TREE-boo-NA-ley dee do-MA-nee no-no bee-ZO-nyo dee an-DA-rey" in Italian.
Ho bisogno di un bacio! is a literal Italian equivalent of the English phrase "I need a kiss!" The declaration also translates as "I have need of one kiss!" in English. The pronunciation will be "o bee-ZO-nyo dee oon BA-tcho" in Pisan Italian.
"I need an iron" in English means Ho bisogno di un ferro da stiro in Italian.
"I need you" is an English equivalent of the Italian phrase Ho bisogno di te. The first person singular present indicative, masculine singular noun, preposition, and second person informal singular pronoun translate literally into English as "I have need of you." The pronunciation will be "oh bee-ZO-nyo dee tey" in Italian.
anche io ho bisogno di conoscere delle festività confuciane di gennaio . per favore datemene almeno una
Non ho paura di vivere was created in 1952.