Pren Gjidodaj was born in 1954, in Klin, Kosova.
See the related link to listen to the pronunciation.
A wooden sailing boat in welsh is called 'cwch pren'.
Gwilym Tudur has written: 'Amen, dyn pren' 'Y disgwyl' 'Arallgyfeirio'
J. E. Williams has written: '' Myrraeth' 'A dacw'r pren' 'Y Galilead a cherddi eraill' 'Eilunod a cherddi eraill'
"Comprehensive" in Spanish is "comprensivo". It is pronounced "koam-pren-SEE-bo". Please see this site for confirmation of the translation: http://www.answers.com/library/Translations
Tu sei sorprendente! in the singular and Voi siete sorprendenti! in the plural are Italian equivalents of the English phrase "You are amazing!" Context makes clear which version suits and whether the optional subject pronouns need to be used for emphasis. The respective pronunciations will be "too SEH-ee SOR-pren-DEN-tey" in the singular and "voy SYEH-tey SOR-pren-DEN-tee" in the plural in Italian.
Il mio sorprendente assistente in the masculine and la mia sorprendente assistentessa in the feminine are Italian equivalents of the English phrase "my amazing assistant." Context makes clear which form suits. The respective pronunciations will be "eel MEE-o SOR-pren-DEN-tey AS-see-STEN-tey" in the masculine and "la MEE-a SOR-pren-DEN-tey as-SEE-sten-TES-sa" in the feminine in Italian.
Ti prenderai cura di Giuliana! and Vi prenderete cura di Giuliana! are Italian equivalents of the English phrase "You will take care of Juliana!" Context makes clear whether one "you" (case 1) or two or more "you all" (example 2) suits. The respective pronunciations will be "tee PREN-dey-REYE KOO-ra dee djoo-LYA-na" in the singular and "vee PREN-dey-REY-tey KOO-ra dee djoo-LYA-na" in the plural in Pisan Italian.
Formal:Vous comprenez? (vu comm pren ay?)Use a rising inflection to make it understood that you are asking a question.Informal to a friend:Tu comprends? (tu comm prend?)Ça va? (sar var?) Sort of means "Is that OK"
not particurally, my shih tzu just gave birth her symptoms of pregancy where: -weight gain -being just finished her season -her teets slowly getting bigger -yellow frothy sickness
Puoi venire a prendermi? is an Italian equivalent of the English phrase "Can you pick me up?" The question translates literally as "Can you come to fetch me?" in English. The pronunciation will be "pwoy vey-NEE-rey a PREN-der-mee" in Italian.
"Aprendí un poco de español en la universidad" (aw-pren-DEE oon POE-coh day ace-paw-NYOL ayn law oo-nee-vare-see-DAWD)