According to the OED it was in 1786.
The word was adopted from Spanish around 1707
If you mean Lumpier, it was possibly adopted into the English language from a 13th century Scandinavian word 'lumpe'. Otherwise the origin is unknown
Automobili is the Italian word meaning cars or automobiles. The source of this word is English, but the Italians adopted it into their language by changing the ending of the word.
Lumpia is not in the English language. If you mean Lumpier, the word is of unknown origin. It may, however have been adopted from Scandinavia. There is a Danish word Lumpe with a similar meaning
The word origin of irrelevant is Latin, like many other words in ur language.
The word "canyon" originates from the Spanish word "cañón," which means tube or pipe, and was later adopted into the English language.
The language of origin for the word "tattoo" is Dutch. The Dutch word "taptoe!" was adopted by the English as "tap-too" and then during the 17th century as "tattoo."
In spanish we use the same word, folder, it is an anglicism, that means a word we adopted from English language to our language. You can also say CARPETA and it´s basically the same.
The word comes from an old English word 'isykle'. This has some connection with Old French which in turn was adopted from Latin
It comes from the Greek language, was then adopted by the Latin language, and from there, to many modern languages like English Spanish and others.
Yes. The Spanish language has adopted this English word, although bowl in Spanish is also "plato hondo".
Safari is a word from an African language (Swahili), derived from the Arabic 'safar' meaning 'travel'. The French language also adopted 'safari' and use it as it is used in English.