Want this question answered?
Ciao Bella ended in 2004.
Ciao Bella - song - was created on 2009-08-18.
How do you get past ciao Bella 2
The duration of Ciao Bella is 1800.0 seconds.
It is more appropriate and grammatically correct to say "Ciao bella cosa" in Italian, as it means "Hello beautiful thing".
Ciao Bella 1-http://www.doodoo.ru/modules/FlashGames/flashgames/adventure/ciaobella/LauncherEnglish.swf Ciao Bella 2- http://www.f512.com/en/love/ciao-Bella-Mazda.HTML
Italian.
go on www.google.com and type in Ciao Bella game online and they will give you the game
Beautiful, goodbye!" is a literal English equivalent of the Italian phrase Bella, Ciao! The feminine singular adjective and greeting most famously serve as the title and refrain of a song associated with Italian country defenders and freedom fighters during World War II's resistance years of 1943 to 1945. The lyrics translate from Italian to English as follows:This morning I woke up -- Stamattina mi sono alzato,Oh beautiful, goodbye! Beautiful, goodbye! Beautiful, goodbye, goodbye, goodbye! -- o bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao,This morning I woke up -- Stamattina mi sono alzatoAnd I found the invader -- E ho trovato l'invasor.Oh freedom fighter, take me away -- O partigiano portami viaOh beautiful, goodbye! Beautiful, goodbye! Beautiful, goodbye, goodbye, goodbye! -- o bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao,Oh freedom fighter, take me away -- O partigiano portami viaHow I feel like dying -- Che mi sento di morir.And if I die as (a) freedom fighter -- E se io muoio da partigianoOh beautiful, goodbye! Beautiful, goodbye! Beautiful, goodbye, goodbye, goodbye! -- o bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao,And if I die as (a) partisan -- E se io muoio da partigianoYou must bury me -- Tu mi devi seppellir.And bury (me) over there on (the) mountain -- E seppellire lassù in montagna,Oh beautiful, goodbye! Beautiful, goodbye! Beautiful, goodbye, goodbye, goodbye! -- o bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao,And bury (me) over there on (the) mountain -- E seppellire lassù in montagnaUnder the shade of a beautiful flower -- Sotto l'ombra di un bel fior.And the people who pass by -- E le genti che passerannoOh beautiful, goodbye! Beautiful, goodbye! Beautiful, goodbye, goodbye, goodbye! -- o bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao,And the people who pass by -- E le genti che passerannoWill tell me, "Oh what a beautiful flower!" -- Mi diranno o che bel fior.This is the freedom fighter's flower -- È questo il fiore del partigianoOh beautiful, goodbye! Beautiful, goodbye! Beautiful, goodbye, goodbye, goodbye! -- o bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao,This is the partisan's flower -- È questo il fiore del partigianoDead for freedom -- Morto per la libertà.This is the flower of the partisan -- È questo il fiore del partigianoDead for liberty -- Morto per la libertà.And red was his flag -- Ed era rossa la sua bandieralike the blood that flowed -- come il sangue che versò.
There is a really fun game called Catwalk Countdown..VERY similar to Ciao Bella!hope this helps:)
Ciao, bella gnocca! in Italian means "Hello, beautiful girl (dumpling)!" in English.
Ciao or Ciao, Bello is an Italian response to 'Ciao, Bella'. The interjection 'ciao' means 'hello' and 'goodbye'. The feminine adjective 'bella' and the masculine 'bello' mean 'beautiful, handsome'. The feminine phrase is pronounced 'chow* BEHL-lah'. The masculine is pronounced 'chow* BEHL-loh'.*The sound 'ow' is similar to the sound in the English adverb 'how'.