In the Gospel of Matthew.
Matthew 5:30 And if your right hand causes you to sin, cut it off and cast it from you; for it is more profitable for you that one of your members perish, than for your whole body to be cast into hell.
No, it is a prepositional phrase. "From the heaven." From is a preposition, "the" an article, and "heaven," a noun, is the object of the preposition .
See the tree, how big is grown, it was just a twig
No, the phrase "more better" is not grammatically correct. "Better" already indicates a comparative degree, so adding "more" before it is redundant and incorrect in standard English grammar.
It's a prepositional phrase.
The Gospel of Matthew substitutes the phrase "kingdom of heaven" for "kingdom of God."
same
One alternative phrase you can use instead of "for example" is "such as."
Another word or phrase that can be used instead of "for this reason" is "therefore" or "as a result".
"Of the heaven" or "the heaven's" can be English equivalents of the Italian phrase del cielo.Specifically, the word del means "of the". The masculine noun cielo translates as "heaven, sky". The pronunciation will be "dehl TCHE-loh" in Italian.
What is another phrase for "It is not our policy to"
Instead of the phrase "freaked out", try:stunnedstartledalarmedpanicked
Thirty-seven going to Heaven!