well you can search it at you-tube
No
This happens in the japanese episode 48. The American dubbing company excluded this part from the english dub I believe
The English dubbed episodes of Bleach stopped at episode 167 due to various reasons, including licensing issues, the decline in popularity of the anime, and the cost of dubbing and distribution. The decision to stop dubbing further episodes was likely made by the production company based on these factors.
The Hindi dubbing of the movie "The Da Vinci Code" was done by the production company itself, Sony Pictures Releasing, or a contracted dubbing studio in India. The specific voice actors who worked on the Hindi dubbing were not widely publicized.
Animax has no intention of dubbing season 2. Funimation is dubbing it in English for the US though. I advise you check it out.
Film dubbing, TV drama dubbing, animation dubbing, program dubbing, science and education publicity dubbing
Probably not for a year. Dubbing take awhile.
It will come soon, once they finish dubbing it in English.
There are many kinds of dubbing, such as advertising dubbing, CRBT dubbing, feature film dubbing, cartoon dubbing, TV drama dubbing, foreign language dubbing, foreign language dubbing, minor language dubbing, dialect dubbing, Cantonese dubbing, etc. Better publicity of your own products or enterprises, so that those who do not know know the existence of their products or enterprises, and let those who know know better about their products and their enterprises, so as to improve the popularity of their products or enterprises.
There's been no release date as of yet, but they are dubbing it. :)
yeah the great majority of them but the dubbing is not the same as the french one the québécois dubbing is with a standart french accent but the voice actors are not those in France