answersLogoWhite

0


Best Answer

The Interpreter Nicole Kidman played Silvia Broome in "The Interpreter".

User Avatar

Wiki User

15y ago
This answer is:
User Avatar
More answers
User Avatar

Anonymous

Lvl 1
3y ago

The interpreter

This answer is:
User Avatar

Add your answer:

Earn +20 pts
Q: Which film was promoted with the line The truth needs no translation?
Write your answer...
Submit
Still have questions?
magnify glass
imp
Related questions

What is the duration of The Moment of Truth film?

The duration of The Moment of Truth - film - is 1.83 hours.


What is the scope of subtitle translation?

Film subtitle translation and dubbing, TV subtitle translation and dubbing, video subtitle translation and dubbing, video tape translation and dubbing, conference recording translation, teaching film subtitle translation and dubbing, promotional film subtitle translation and dubbing, DVD/VCD disc subtitle translation and dubbing.


When was The Moment of Truth - film - created?

The Moment of Truth - film - was created on 1965-03-03.


Which film was promoted with the line Prepare for the fantastic?

Fantastic Four


Which 2000s film was promoted with the line Be warned Be ready?

Bewitched


Which film was promoted with the line Some in-laws were made to be broken?

Guess Who


What are the skills of subtitle translation?

You can often see subtitle translation in your life. Subtitle translation needs to understand the needs of the audience and the language characteristics of this country. What are the skills of subtitle translation shared by Shanghai Zhenyun artificial translation company today? Film and television plays are usually an organic whole. If the speaker fails to fill in the required social and cultural information in time under the condition of cultural default, and cannot combine the information in the text with the knowledge and experience out of the text, it cannot establish a coherent and correct meaning. Therefore, subtitle translation should be reconstructed coherently under the cultural default to help the audience understand the rich connotation from the film. Due to the limitation of time and space, the subtitle translation of film and television plays should not increase the length of the text as much as possible when it is translated into the target language. Therefore, the translator cannot be as faithful to the original as the translated literary works. In the process of translation, the translator needs to adopt the techniques of concentration, simplification and omission. The language of film and television is mostly in the form of character dialogue or inner monologue or narration, which is very colloquial. Based on these distinctive features of the film and television language, translators need to consider the translation of language style when translating it into another country's language, so that the film audience in other countries can fully feel the charm of the film language, otherwise they will lose a large part of the audience due to the obscurity and affectation of the translated language.


What is English translation of suryavamsha Kannada film song sevanthiye sevanthiye-?

The English translation of Suryavamsha Kannada film song "sevanthiye sevanthiye" is Why is Antarctica.


What is English translation of suryavamsha Kannada film song sevanthiye sevanthiye?

Why is antarctica is the English translation of Suryavamsha Kannada film song "sevanthiye sevanthiye".


Which film was promoted with the line They came home to bury mom and her killer?

Four Brothers


Which film was promoted with the line She met the perfect man Then she met his mother?

Monster-In-Law


How long is an inconvenient truth?

The film 'An Inconvenient Truth' has a running time of 92 minutes.