"el niño", the pattern of ocean currents that produces unseasonably poor weather in most of the US.
Guerilla
The weather phenomenon is known as El Nino.
Diavoletto is an Italian equivalent of the Spanish word diablito. The masculine singular noun translates literally into English as "little devil." The respective pronunciations will be "DYA-vo-LET-to" in Italian and "dya-BLEE-to" in Spanish.
it means "TIME" or "weather", depending on the context. we have very little time - tenemos muy poco tiempo bad weather - mal tiempo
Little baby translates as:BabyKleinkindSäugling
mon petit chou EDITED: "Mon petit chou" translates to "My little cabbage". "Ou est mon petit chou" translates to "Where is my little cabbage". Or you can say "Ou est mon peu chou", which actually translates to "Where is my little cabbage". Petit = small Chou = little
"A little kiss" is an English equivalent of the Spanish phrase un besitoo. The masculine singular phrase serves as a colloquial, conversational, friendly, informal version of un besito, which also translates as "one quick kiss" in English. The pronunciation will be "oon bey-SEE-to" in Spanish.
Little Rob -inho mean little just like how ronaldinho means little ronaldo
It translates to Latin as 'parum prospere'.
This statement does not translate to Spanish as a term of endearment. It translates as little thieves or small con-men. "The Little Rascals" movie and the old film shorts from from the 20s and 30s were translated to be "The Small Trouble-Makers" or "The Naughty Ones" or "Los pequeños traviesos" However the statement does not have the same endearing meaning in Spanish as little rascals does in English. The old film shorts were actually called "Our Gang". That was translated to "Pandillita" or little gang. This word actually does have an endearing quality to it and can be used to describe a band of children playing mischievous but harmless pranks.
It translates literally from Welsh (Cymraeg) as "little brother", brawd meaning brother, and bach meaning little. Welsh, as in languages such as French, Spanish (and unlike English) follows the noun with the adjective, which would be considered by an English speaker to be inverted.
Ejemplares can mean - Specimens, Examples, issues (as in issues of a publication), copy (as in a copy of a book or newspaper). It can also mean Exemplary. It literally translates to the little-used English word "Exemplars"