its a german word wich meens you have been good boy or good boy
hope my answer is good inuf
1680s Dutch "blaf" meaning flat or broad.
Bass, if you're talking about the bark from a tree; Blaf, if you're talking about a dog barking
Depends which bluff you mean. Bluff as a steep promontory or a steep bank comes from an early Dutch word 'Blaf' meaning 'broad' . Bluff as a poker term is early American English, taken from another Dutch word, 'Bluffen' meaning to 'brag or boast'. Another Dutch word 'verbluffen' meaning to 'baffle or mislead' is also applicable.
The cast of Kom van het dak af - 1978 includes: Annelies Balhan as Mevrouw de Blaf Hannah de Leeuwe as Yvonne de Roeper Arnold Gelderman as Eddie de Roeper Frans Kokshoorn as Inspekteur Krug John Lanting as Berend Fris
Different languages use different words to symbolize a dog's bark. For example:Afrikaans → blaf-blaf; woef-woef; keff-keff (small dogs)Albanian → ham-hamArabic → hau-hau; how-howArmenian → haf-hafBalinese → kong-kongBasque → au-au (any dog); txau-txau (small dogs); zaunk-zaunk (large dogs); jau-jau (old dogs)Belgian → wooah-wooah (if you believe Tintin's dog Snowy is typical)Bengali → gheu-gheu; bhao-bhaoBulgarian → bau-bau; jaff-jaffBurmese → woke-wokeCatalan → bau-bau; bub-bubChinese-Cantonese → wo-wo; wow-wow; wong-wongChinese-Mandarin → wang-wangCroatian → vau-vauCzech → haff-haffDanish → vov-vov; vuf-vufDutch → blaf-blaf; woef-woef; waf-waf (small dogs); kef-kef (very small dogs)English → woof-woof; ruff-ruff; arf-arf; bow-wow; yap-yap (small dogs); yip-yip (very small dogsEsperanto → boj-bojEstonian → auh-auh; auch-auchFinnish →hau-hau; vuh-vuh; rauf-raufFrench →wouaff-wouaff; ouah-ouah; whou-whou; vaf-vaf; jappe-jappe (small dog)German → wuff-wuff; vow-vowGreek → ghav-ghavHebrew → hav-havHindi → bow-bowHungarian → vow-vow, vau-vauIcelandic → voff-voffIndonesian → guk-guk; gong-gongIrish → amh-amhItalian → bau-bau; arf-arfJapanese → wan-wan; kian-kianKorean → mung-mung; wang-wangKurdish → hau-hauLatvian →vau-vauLebanese → haw-hawLithuanian → au-auMacedonian → av-avMalay → gong-gongMarathi → bhu-bhu; bho-bhoNigerian (Calabar area) → wai-waiNorwegian → voff-voff; boff-boff; vov-vovPersian → vogh-vogh; cut-cut; bad-badPolish → hau-hauPortuguese → au-auRomanian → ham-ham; hau-hauRussian → gav-gav; guf-guf; hav-hav; tyav-tyav (small dogs)Serbian → av-avSinhala → buh-buhSlovak → haf-haf; hau-hauSlovene → hov-hovSpanish → guau-guau; gua-gua; jau-jauSwedish → voff-voff; vov-vovTagalog → ow-ow; baw-bawTamil →wal-wal, bow-bow, lol-lolThai → hong-hongTurkish → hev-hev; hav-havUkrainian → hau-hau; haf-haf; dzyau-dzyauUrdu → bow bowVietnamese → gau-gau; wau-wau; ang-angWelsh → wff-wff
No. In fact, dogs don't bark in any language. However, different languages use different words to symbolize a dog's bark. For example:Afrikaans → blaf-blaf; woef-woef; keff-keff (small dogs)Albanian → ham-hamArabic → hau-hau; how-howArmenian → haf-hafBalinese → kong-kongBasque → au-au (any dog); txau-txau (small dogs); zaunk-zaunk (large dogs); jau-jau (old dogs)Belgian → wooah-wooah (if you believe Tintin's dog Snowy is typical)Bengali → gheu-gheu; bhao-bhaoBulgarian → bau-bau; jaff-jaffBurmese → woke-wokeCatalan → bau-bau; bub-bubChinese-Cantonese → wo-wo; wow-wow; wong-wongChinese-Mandarin → wang-wangCroatian → vau-vauCzech → haff-haffDanish → vov-vov; vuf-vufDutch → blaf-blaf; woef-woef; waf-waf (small dogs); kef-kef (very small dogs)English → woof-woof; ruff-ruff; arf-arf; bow-wow; yap-yap (small dogs); yip-yip (very small dogsEsperanto → boj-bojEstonian → auh-auh; auch-auchFinnish →hau-hau; vuh-vuh; rauf-raufFrench →wouaff-wouaff; ouah-ouah; whou-whou; vaf-vaf; jappe-jappe (small dog)German → wuff-wuff; vow-vowGreek → ghav-ghavHebrew → hav-havHindi → bow-bowHungarian → vow-vow, vau-vauIcelandic → voff-voffIndonesian → guk-guk; gong-gongIrish → amh-amhItalian → bau-bau; arf-arfJapanese → wan-wan; kian-kianKorean → mung-mung; wang-wangKurdish → hau-hauLatvian →vau-vauLebanese → haw-hawLithuanian → au-auMacedonian → av-avMalay → gong-gongMarathi → bhu-bhu; bho-bhoNigerian (Calabar area) → wai-waiNorwegian → voff-voff; boff-boff; vov-vovPersian → vogh-vogh; cut-cut; bad-badPolish → hau-hauPortuguese → au-auRomanian → ham-ham; hau-hauRussian → gav-gav; guf-guf; hav-hav; tyav-tyav (small dogs)Serbian → av-avSinhala → buh-buhSlovak → haf-haf; hau-hauSlovene → hov-hovSpanish → guau-guau; gua-gua; jau-jauSwedish → voff-voff; vov-vovTagalog → ow-ow; baw-bawTamil →wal-wal, bow-bow, lol-lolThai → hong-hongTurkish → hev-hev; hav-havUkrainian → hau-hau; haf-haf; dzyau-dzyauUrdu → bow bowVietnamese → gau-gau; wau-wau; ang-angWelsh → wff-wff
Annelies Balhan has: Played Jopoppinolou-kico-club in "Joop ter Heul" in 1968. Played Tini van de Rand in "Waaldrecht" in 1973. Played Tandartsassistente in "Uit de wereld van Roald Dahl" in 1975. Played Vriendin in "Tijdschrift" in 1977. Played Jeanette Bos in "In de kast, op de kast" in 1978. Played Mevrouw de Blaf in "Kom van het dak af" in 1978. Performed in "De Poppenkraam" in 1980. Played Jonkvrouw in "De Poppenkraam" in 1980. Performed in "De Lemmings" in 1981. Played Diane in "Boem-Boem" in 1982. Performed in "Benny, een groentje, een blauwtje en vier geeltjes" in 1985. Performed in "Mijn idee: Het schilderij" in 1986. Performed in "De Ep Oorklep show" in 1987. Played Margriet in "Prettig geregeld" in 1988. Played Marja Ducroo in "Goede tijden, slechte tijden" in 1990. Played Linda in "Tax Free" in 1992. Played Magda Zevenster in "Onderweg naar morgen" in 1994.