Want this question answered?
John F. Kennedy did not say "Great crisis produces great men." However, he did say, "When written in Chinese, the word 'crisis' is composed of two characters. One represents danger and the other represents opportunity."
Rusi Guang has written: 'Chinese characters' -- subject(s): Chinese language, Writing 'Chinese wit, wisdom and written characters' -- subject(s): Chinese language, Writing
There is no letter a, chinese has characters for words, not for sounds.
John Jing-hua Yin has written: 'Fundamentals of Chinese characters' -- subject(s): Chinese language, Chinese characters, Writing
'Xie xie' meaning 'thanks' in Chinese can be pronounced as 'shei shei'. The Chinese characters can be written as '谢谢' in simplified characters or '謝謝' in traditional Chinese characters.
The Chinese language is composed of several thousand characters. However, the exact number of letters, or phonetic units, is difficult to determine as Chinese does not use an alphabet like Latin-based languages. Instead, it uses characters that represent whole syllables or words.
China is written different ways depending where you are. In Traditional Chinese characters, China is written 中國. This is used in Taiwan and some overseas Chinese communities. In Simplified Chinese characters, used in China, it's written 中国.
Huoping Chen has written: 'Chinese radicals' -- subject(s): Study and teaching, Chinese language, Translating, Transliteration, Chinese characters 'Simplified Chinese characters' -- subject(s): Chinese characters, Chinese language, Handbooks, manuals, Handbooks, manuals, etc, Simplified characters, Variation, Writing 'Fun with Chinese festivals' -- subject(s): Mid-autumn Festival, Festivals, Chinese New Year
Lian may be a given name of a girl but the Chinese character with that pronunciation is not unique, here provide a probable one. There is another probability that Lian can be divided into Li An (or written as Li'an), which is composed of two Chinese characters, just as the name of a Chinese movie director '李安'.
約翰 (in Chinese traditional characters) 约翰 (in Chinese simplified characters) Pronunciation: Yue1 han4 (in Mandarin pinyin pronunciation)
Pat Jiun-chang Lok has written: 'Recognition of printed Chinese characters' -- subject(s): Chinese characters, Chinese language, Computer programs, Machine translating
It is 北京市.