fables on wisdom and ethics translated into Arabic by ibn al-muaffa
kalilah WA dimnah
Kalilah WA Dimnah
kalilah
Father Abouhana. A catholic Priest from Botmeh El Shouff who served in the Deir El Mokhaless (The Saint Savior Or San Sauveur)
Hikma
People translated scientific and philosiphical texts into arabic.
Tom Ma has written: 'Chinese Fables and Wisdom' -- subject(s): Anecdotes, Chinese Fables, Wisdom 'Zhongguo ren de zhi hui' -- subject(s): Chinese Fables, Chinese Proverbs, Wisdom, Folklore, Anecdotes
In the revised fables by Archy, the moral remains similar to the original Aesop fables, highlighting lessons in wisdom, ethics, and human behavior. Archy's revisions often add a modern or humorous twist to the moral, reflecting contemporary issues or societal norms.
Arabic Translation : " حكمة " Arabic Phonetically : " Hekma "
It is a name that means wisdom in Arabic.
There are various types of fables, including animal fables where animals act like humans to convey moral lessons, cautionary fables warning against certain behaviors, and humorous fables that entertain while imparting wisdom. Additionally, there are mythological fables that incorporate gods and supernatural elements to convey moral messages.
"Wisdom" in French is translated as "sagesse."