They don't mean to be rude, they just want to be honest and to the point with others.
It's in their culture, everybody want to know were they at and the dutch will tell you imediately what they think about you. Sometimes they are too honest but then you know the truth
Direct communication is valued in Dutch culture as it is seen as a way to promote honesty and efficiency in interactions. The Dutch prioritize clarity and transparency in their communication to avoid misunderstandings and promote open dialogue. This directness is often perceived as a sign of respect and trust in relationships.
Tia isn't a Dutch name or word, so it doesn't mean anything in Dutch.Tia is usually a short form of names ending with -tia, such as Letitia or Clementia. Tia is also the word aunt in Spanish and Portuguese.
The spelling of Vanessa in Dutch is "Vanessa." The name is not typically translated or altered in Dutch, so it remains the same as its English spelling.
The Dutch words "hedde", "heddie", "hedda", or "heddi" do not have a direct translation in English. These are regional variations or dialect forms of the word "heb je", which means "do you have" in English.
Yes, Flemish is a variety of Dutch spoken in Belgium. Dutch is a Germanic language, so Flemish, being a variety of Dutch, is also considered a Germanic language.
"Meijers" does not have a direct translation in Spanish as it appears to be a surname or a proper noun.
The direct translation in dutch is also: 'joker'. But a common frase is: 'clown' or 'lolbroek'. But 'clown' is most used.
Maybe is said as kan zijn in Dutch. Zo is translation of so in Dutch.
The Dutch, English, and French explorers of the 1500s and 1600s were seeking new trade routes to Asia, valuable resources such as spices and gold, and opportunities for colonization to expand their empires. They were motivated by a desire to increase wealth, power, and influence in the growing global economy.
the answer is, well a Dutch is a soft underwear padding and a double Dutch is so soft it makes you feel SO good!
It originally is a Dutch TV series so you can buy them in Dutch.
The dutch spoken in africa. Africa was a Dutch colony so dutch was spoken there, but they used own words and mixed dutch and their words up so africandutch (afrikaans nederlands in dutch) was made up. I hope I answered your question ^^
It's the Dutch word for Saint Nicholas, and the direct origin of the name Santa Claus.
They were DUTCH. So obviously they would be sailing for the Netherlands, a.k.a the DUTCH.
'I miss you so much' is in Dutch 'ik mis je heel erg'.
the dutch East India Company hired him so they paid him
Her ethnicity is Dutch from her moms side.And African American from her dads side,so she mixed with Dutch and African american
1.) one dutch contribution is that we have trade and so do they.