This is feminine because we are not speaking of the patron saint, (definitely masculine) but of the celebration: la saint-Valentin means in fact 'la fête de Saint-Valentin'. Fête is a feminine noun and even thought the word is dropped out, the feminine stays when speaking of the celebration.
The feminine French word for clever is "intelligente".
Cassette is a feminine word in French, almost every word that ends with -ette is a feminine word in French.
feminine
"une chaussette" (feminine) is a sock in French.
Feminine
The French word for Valentine's Day is le Jour de la Saint Valentin.
The actual sentence should be 'la fête de Saint Valentin', making the sentence feminine. The same goes for 'la [fête de] Saint-Honoré': it is feminine as a feast, but masculine for 'un saint-Honoré' (sort of cake); 'la [fête de] Saint-Bernard' is feminine, but 'un Saint-Bernard' (a big avalanche dog) is masculine.
Is the French word case feminine or muscling
The French word "la" is a feminine article used before feminine nouns.
The French word "aide" is feminine.
The word 'comedie' in French is feminine.
The French word "trousse" is feminine.
The French word "brosse" is feminine.
The French word "sorte" is feminine.
The French word for Africa, "Afrique," is feminine.
The French word lettre is feminine.
The French word "dents" is feminine.