Aotearoa, is the Maori name for New Zealand.
The Maori name "Aotearoa" means "Land of the Long White Cloud." It reflects the country's geographic features, specifically the long white clouds often seen over the islands. The name has cultural significance to the Maori people, who were the original inhabitants of New Zealand.
Maori are the indigenous people of New Zealand. They have a rich history and culture that is deeply connected to the land and sea of Aotearoa, their traditional homeland.
"Aotearoa" is the Maori name for New Zealand, which translates to "land of the long white cloud." This name reflects the Maori belief that their ancestors discovered the islands when they saw clouds hovering above the land.
The Maori are the indigenous Polynesian people of New Zealand. They are considered the first settlers of the country, arriving in New Zealand many centuries ago.
The Maori word for New Zealand is Aotearoa. It translates to "Land of the Long White Cloud" in English.
Maoris are associated with New Zealand. They are the indigenous Polynesian people of New Zealand with a rich cultural heritage.
The Maori name for New Zealand is Aotearoa, which translates to "Land of the Long White Cloud."
The Maori name for New Zealand is Aotearoa and the Maori transliteration for New Zealand is Niu Tireni. Aotearoa is the land of the long white cloud.
A Maori, they are the natives to NZ.
New Zealand's Maori name is Aotearoa, "The land of the long white cloud". Is this what you were after?
It HAS another name which is the Maori name Aotearoa.
Aotearoa is the Maori name for New Zealand but there is no such thing as Aonew zealand.
Moa is the Maori name for the large extinct flightless bird.
AOTEAROA stands for new zealand in Maori :)
Aotearoa - Land of the Long White Cloud. Aotearoa is the maori name for New Zealand.
Aotearoa is the Maori name for New Zealand. It originally meant only what is now known as the North Island, but is becoming more recognized internationally as the bilingual (English/Maori) name of New Zealand. In an 1878 Maori translation of the national anthem God Defend New Zealand, Aotearoa was used in place of New Zealand. This translation remains in use.
There are only two names, New Zealand and the maori name Aotearoa
Aotearoa, New Zealand.