The phrase is 'the ayes have it'. It means that the people who agree with a proposition have won a vote about it. ('Aye' is an old word for 'yes'.)
The literary device used in the phrase "eyes scintillating soul" is personification. Eyes are being attributed the human-like quality of having a soul, which is not possible in reality.
Ceiling eyes is a phrase used to describe someone who appears to be disconcerted about something. It could also mean that they are in a state of blank starring.
The term googly eyes is used when someone has a crush on someone and can't keep their eyes off of them. It means they're looking at them a lot with interest in mind.
The phrase 'blue eyes' when translated from English to Mexican is: 'ojos azules'.
Opening you eyes is an infinitive phrase. This is taught in English.
Sad begging eyes.
The phrase "laid eyes on" is an idiom.
The nouns in the noun phrase 'eyes as hollow as madness' are eyes and madness.
The origin of the phrase 'a sight for sore eyes' is from Jonathon Swift. It was said in 'A complete collection of genteel and ingenious conversation' in 1738.
No, it's a compliment. Easy on the eyes, as in, pleasant to look at.
occhi azzurri is the Italian phrase for blue eyes
Pinocchi is an Italian equivalent of the English phrase "pine eyes."Specifically, the masculine noun pino means "pine." The masculine noun occhi means "eyes." The pronunciation is "pee-NOHK-kee."