because it gets very confusing reading. Its hard to distinguish words and also the same pronounciation can mean several different things, kanji makes a distinction so its clear what is meant
The Japanese use numerical for "2010". They don't write it in kana.
カナは日本人です。KANA wa nihonjin desu.Kana is Japanese.This sentence declares that Kana is a Japanese person/citizen.
The word katakana means "fragmentary kana" or "fragmented kana". Source: Wikipedia, Japanese to English Dictionary.
The proper noun is spelled Kansas, a US state in the Great Plains. The English plural of kana (Japanese syllable) is kanas or kana.
kana means writing or letters
Wolfgang Hadamitzky has written: 'Japanese, Chinese, and Korean Surnames and How to Read Them/2 Volumes Bound in 3 Books' 'Langenscheidts Handbuch und Lexikon der japanischen Schrift, Kanji und Kana, Bd.1, Handbuch' 'Japanese' 'Kanji & kana =' -- subject(s): Chinese characters, Concordances, Dictionaries, English, German language, Japanese, Japanese language, Kana, Kanji to kana, Writing
Kana: "コロッセオム" Romanji:"Korosseomu"
Kerushii in kana: ケルシー
Kana is a name for the phonetic symbols in Japanese, while Kanji is like words. Without Kana, you won't be able to read a thing, while without Kanji, you can actually read some parts of a text.
Aside from Kanji, there is Hiragana and Katakana (which are under a group called Kana). When Japanese is written using English letters (technically Latin letters), it's called "romaji" or romanization.
"(I) Wonder" Like Ashita wa itenki kana? If you write Kana in Kanji, it would be 仮名. It means anonym or another name. Japanese people borrowed Chinese character but they didn't give up their language. So they started to create Kana from Chinese characters. あ is from 安 か is from 加 さ is from 左 These are Hiragana. Katakana is another form (in ancient time, there were several variations for Kana).
No. Japanese kanji (ideograms) and kana (phonetic characters) do not change to indicate proper nouns or the beginning of sentences.