They don't. It's Phillipino.
The additional letters in Filipino alphabet like c, f, j, x, and z are necessary because in reality, these letters are usually used since many English words don't have Filipino translation. If an English word doesn't have a Filipino translation, that English word is used and it is generally accepted.
Filipino word of windowpane:pasemano
meaning of Filipino word, kinatay: killed
No. The f word is not used in the notebook
The spelling of "Filipino" with an F instead of a Ph is due to the influence of Spanish colonial rule in the Philippines, where the F sound is used instead of the Ph sound found in English. This spelling has been retained in modern usage.
Filipino word of inferring: nanghuhula
Filipino word of yield: dulot; binunga
Filipino is a Spanish word, and Spanish does not use the digraph ph.
This word was originated in the Philippines, this is a street word for titi
Filipino translation of west: kanluran
The Filipino word for "recipe" is resipe.
"Lakas" is a filipino word for strenght.