para = for para is a preposition
ti = you is a prepositional pronoun and therefore follows a preposition
tú = you is a subject pronoun and therefore does not follow prepositions; it serves as
a subject of a sentence as in: Tú hablas muy bien = You speak very well
"Para ti" is the correct prepositional phrase to use in Spanish to convey "for you." "Para tú" is incorrect because the preposition "para" requires the use of the object pronoun "ti" instead of the subject pronoun "tú."
After a preposition, you must used stressed pronouns, not nominative pronouns. For example, you say "a mí" instead of "a yo" or "para mí" instead of "para yo" or "de tí" instead of "de tú". The nominative pronouns are: yo, tú, él, ella, ello, Ud., nosotr@s, vosotr@s, ell@s, and Uds. The stressed pronouns are: mí, tí, él, ella, ello, Ud., sí, nosotr@s, vosotr@s, ell@s, and Uds. Since "para" is a preposition, the stressed pronoun must follow, so "para tú" transforms into "para tí".
Mercury in Hindi is called "पारा" (Para).
T 恤 (T xù) is how you say T-shirt in Mandarin.
"O que vamos ter para o almoço?"
Para mí lo que sea = Anything (will do) for me.¿Qué hay /(hay) algo para mí? = (Is there) anything for me?Remember and be careful:MÍ--- me / IMI --- my
To ask "What is your name?" in Malayalam, you would say "നിനക്ക് പേര് എന്താണ്? (ninakkuper enthaanu?)"
You say, "para siempre."
If you are a man, you say: Seu para sempre or; teu para sempre. If you are a woman, you say: Sua para sempre or; tua para sempre.
Nee para = you say. (asking someone to say something)
== == Para mirar or para ver.
para ti (familiar) or para usted (formal)
To say "forever" is para siempre. (The word siempre means "always.")
You say, "productos para el cabello," or "productos para el pelo."
tiempo para plantar or tiempo para cosechar or tiempo para trabajar
For in Spanish is "para". It could be 'por' or 'para', depending on the context.
Para sayo.
¿Para / por quién, quiénes? Para / por quien, quienes...
para o meu time. para minha equipe.