"Thank God" is correct, both as an imperative or as an interjection. "Thanks God" is incorrect. You could say "thanks to God," but that is an unusual construct.
Kayfee illhumdillallah= I'm happy thanks be to God Quasi illhumdilallah= I'm well thanks to God
It means 'by the grace of God' which can also be expressed as 'through God's goodwill'. It does not mean 'thanks to God' except in the sense of 'thanks to the agency or good offices of God'.
because he is the one and only god
your life is the most beneficial gifts of god. everyday say thanks to god.
thank you
gift from God = Isten ajándéka thanks God = Istennek hála
You don't; the phrase is a non-sequitor. It means "Thanks be to God", such as in the below example: Person 1: How are you? Person 2: I am fine, thanks be to God.
Thanks for reminding me, I'll do it!!
thanks god i did it............
giving thanks.
Give thanks to GOD