answersLogoWhite

0


Best Answer

It should be sedet aeternumque sedebit infelix Theseus :: cursed Theseus sits, and will forever sit

User Avatar

Wiki User

14y ago
This answer is:
User Avatar

Add your answer:

Earn +20 pts
Q: You Sedet Peternumque Sedebit Infelix Theseus?
Write your answer...
Submit
Still have questions?
magnify glass
imp
Related questions

What does metella sedet mean?

Metella sits.


How do you say 'sit' in latin?

sedet (singular) sedent (plural) sedere? (to sit)


How do you say the girl is sitting under the tree reading in latin?

Sub arbore puella sedet legens.


What are the English derivatives of the latin word sedet?

The English derivatives of the Latin word "sedet" include "sedentary" and "sediment."


What does sedet mean in latin?

Sedet is a Latin verb. There are a handful of possible meanings, but the most common meaning is "he/she/it sits" [from sedeo, sedere, sedi, sessus; 3rd person singular active indicative] -------------- However, if the verb were actually the first conjugation verb sedo, then sedet would mean he/she/it may/must/should settle/calm down


What does sedete mean?

He/she/it sits is the English equivalent of 'sedet'. It's the third person singular form of the present indicative tense. Other translations are 'He/she/it does sit, is sitting'.


What is the English translation of the latin word sit?

I sit is sedeo. You sit is sedes. He/she/it sits is sedet. We sit is sedemus. You all sit is sedetis. They sit is sedent. to sit is sedere. I have sat is sedi. Having sat is sessum.


What in latin means to sit?

Sedere is the Latin infinitive meaning "to sit". Some English words derived from this root are: sedentary, reside "remaining in one place" and resident "living in one place".


What is the Latin meaning of form?

Latin form changes depandin on what type of word you have. For example if its a verb you should give all the forms of that verb: sedere----> sedo, sedes, sedet, sedemus, sedetis, sedent. (the conjugation of verbs changes depanding on what tense and voice is given) When its a noun you just decline the noun in all the cases ect.


What is the Nicene Creed in Latin?

CREDO in unum Deum, Patrem omnipotentem, factorem caeli et terrae, visibilium omnium et invisibilium. Et in unum Dominum Iesum Christum, Filium Dei unigenitum, et ex Patre natum ante omnia saecula. Deum de Deo, Lumen de Lumine, Deum verum de Deo vero, genitum non factum, consubstantialem Patri; per quem omnia facta sunt. Qui propter nos homines et propter nostram salutem descendit de caelis. Et incarnatus est de Spiritu Sancto ex Maria Virgine, et homo factus est. Crucifixus etiam pro nobis sub Pontio Pilato, passus et sepultus est, et resurrexit tertia die, secundum Scripturas, et ascendit in caelum, sedet ad dexteram Patris. Et iterum venturus est cum gloria, iudicare vivos et mortuos, cuius regni non erit finis. Et in Spiritum Sanctum, Dominum et vivificantem, qui ex Patre Filioque procedit. Qui cum Patre et Filio simul adoratur et conglorificatur: qui locutus est per prophetas. Et unam, sanctam, catholicam et apostolicam Ecclesiam.. Confiteor unum baptisma in remissionem peccatorum. Et expecto resurrectionem mortuorum, et vitam venturi saeculi. Amen.


What is rodrigo borgia saying in latin in assassin's creed 2?

Niceno-Constantinopolitan creed in latin: Credo in unum Deum, Patrem omnipoténtem, factórem caeli et terrae, visibílium óminum et invisíbilium. Et in unum Dóminum Iesum Chrustum Filium Dei unigénitum. Et ex Patre natum ante ómnia saécula. Deum de Deo, lumen de lúmine, Deum verum de Deo vero. Géntium, non factum, consubtantialem Patri: per quem ómnia facta sunt. Qui propter nos hómines et propter nostram salútem descéndit de caelis Et incarnatus est de Spíritu Sancto ex María Vírgine et homo factus est. Crucifixus étiam pro nobis: sub Póntio Piláto passus et sepúltus est. Et resurréxit tértia die, secúndum scripturas. Et ascédit in caelum: sedet ad déxtram Patris. Et íterum ventúrus est cum glória inducáre vivos et mortuos: cuius regni non erit finis. Et in Spíritum Sanctum, Dóminum et vivificántem: qui ex Patre et Filióque prócedit. Qui cum Patre et Filio simul adorátur et conglorificátur; qui locútus est per Prophétas. Et unam sanctam catholicam et apostólicam Ecclésiam. Confíteor unum baptisma in remissiónem peccatórum. Et exspécto resurrectiónem mortuórum. Et venturi saéculi.


What The apostles creed?

I believe in God, the Father Almighty, creator of heaven and earth. I believe in Jesus Christ, His only Son our Lord. He was conceived by the power of the Holy Spirit, and born of the virgin Mary. He suffered under Pontius Pilate, was crucified, died, and was buried. He descended into Hell. On the third day, He rose again, and ascended into heaven. He is seated at the right hand of the Father. He will come again to judge the living and the dead. I believe in the Holy Spirit, the holy Catholic church, the communion of saints, the forgiveness of sins, the ressurection of the body, and the life everlasting. Amen Creed means symbol. The symbol of the Apostles (or) the early christian belief was: In latin: Credo in Deum Patrem omnipotentem, Creatorem caeli et terrae,et in Iesum Christum, Filium Eius unicum, Dominum nostrum,qui conceptus est de Spiritu Sancto, natus ex Maria Virgine,passus sub Pontio Pilato, crucifixus, mortuus, et sepultus,descendit ad ínferos, tertia die resurrexit a mortuis,ascendit ad caelos, sedet ad dexteram Patris omnipotentis,inde venturus est iudicare vivos et mortuos.Credo in Spiritum Sanctum,sanctam Ecclesiam catholicam, sanctorum communionem,remissionem peccatorum,carnis resurrectionem,vitam aeternam.Amen. English Translation in catholic version: 1. I believe in God, the Father almighty, creator of heaven and earth.2. I believe in Jesus Christ, his only Son, our Lord.3. He was conceived by the power of the Holy Spirit and born of the Virgin Mary.4. He suffered under Pontius Pilate, was crucified, died, and was buried.5. He descended into hell. On the third day he rose again.6. He ascended into heaven and is seated at the right hand of the Father.7. He will come again to judge the living and the dead.8. I believe in the Holy Spirit,9. the Holy Catholic Church, the communion of saints,10. the forgiveness of sins,11. the resurrection of the body,12. and life everlasting.Amen. English translation in lutheran version: I believe in God, the Father Almighty, maker of heaven and earth.And in Jesus Christ, his only Son, our Lord, who was conceived by the Holy Spirit,and born of the virgin Mary,suffered under Pontius Pilate,was crucified, died and was buried.He descended into hell.On the third day He rose again from the dead.He ascended into heavenand sits at the right hand of the Father.From thence He will come to judge the living and the dead.I believe in the Holy Spirit, the Holy catholic Church, the communion of saints,the forgiveness of sins,the resurrection of the body,and the life everlasting. Amen English translation in Methodist version: I believe in God the Father Almighty,maker of heaven and earth;And in Jesus Christ his only Son our Lord:who was conceived by the Holy Spirit,born of the Virgin Mary,suffered under Pontius Pilate,was crucified, dead, and buried;the third day he rose from the dead;he ascended into heaven,and sitteth at the right hand of God the Father Almighty;from thence he shall come to judge the quick and the dead.I believe in the Holy Spirit,the holy catholic church,the communion of saints,the forgiveness of sins,the resurrection of the body,and the life everlasting. Amen and a few other English translations are available.