добро пожаловать
Pazhalsta - Пожалуйста - should do it - (You're welcome).
Добро пожаловать Dobro pozhalovat'
It's "Your welcome!" in Russian. I would say that "You are welcome" is more like 'Пожалуйста' in Russian. "Не за что" is more informal and could be tranlated like 'no problem', 'any time', 'don't mention it'. -Thank you. - Спасибо -You are welcome -Пожалуйста or -Thank you. - Спасибо - No problem / any tyme - Не за что
you welcome
Russian for "Welcome, Alex" is pronounced Dabro pazhalavat, Alex.
"Welcome home" in Russian is pronounced as "Dobro pozhalovat' domoy" (Добро пожаловать домой).
Добро пожаловать домой (dobro pozhalovat' domoy)
Добро пожаловать (dobro pozhalovat)
добро пожаловать
Добро пожаловать Dobro pozhalovatʹ
dobro pozalovat
dobro pazhalovat
the answer is "Тётя" an English transcription for it is "Tyotia" You are welcome ^-^
The answer is "Работа" an English transcription is "Rabota" you are welcome ^-^
Pazhalsta - Пожалуйста - should do it - (You're welcome).
Pazhaloosta means, Please or You're welcome, in Russian.