Oh, dude, "kardia mou" in Greek literally translates to "my heart." So, like, if someone says that to you, they're not asking for a heart transplant or anything, they're just saying you're important to them. But, like, don't go getting all mushy about it or anything.
Agaph mou means MY LOVE in Greek language.
The "you" part is in English, but the rest of the sentence reads: My heart belongs to Greece.
Thanks a lot Amanda. Kisses
"Pethi mou" is a phrase in Greek that translates to "my child" or "my little one" in English. It is often used affectionately, typically by a parent or guardian when addressing a child. The term conveys warmth and endearment, reflecting a close familial bond.
If Candra is a proper name (Sandra) then it is: "my Sandra" (andra mou = (my man/husband candra or cadra mou = my frames/paintings Cardia mou = my (sweet)heart
kardia mou glyka [male:glyko] =my sweet heart "glyka[glyko] mou" would be more commonly used
pectus pectoris
Agaph mou means MY LOVE in Greek language.
perfect song
Agapi mou, or αγάπη μου means "my love" in Greek.
kaliteri fili mou = my best friend
The root "cardio-" is Greek, from the word kardia, "heart".
The cast of Ta skilia gleifoun tin kardia mou - 1993 includes: Blaine Reininger Papijon Sue Lam Panos Thanassoulis
Word by word: My baby, i love you very much my heart... In English would sound like this: Baby, i love you very much my love. Moro mou = My baby s'agapao = i love you para poli = very much kardia mou = my heart (sometimes refered as my love..)
khriso mou is a greek phrase that means "my dearest" or also "my love."
male to male : filaraki kolite aderfe female to male (friends) :file mou, kale mou, glikie mou female to male (love) :moro mou, agapi mou, kardia mou, manari mou ps. mou is ''of mine''
Ti einai psixi mou translates to: "What is my soul"