Bu ke qi (Said as Bukochi!)
你沒事吧? (Nǐ méishì ba)
Ni yao shenme? funny right!
wowo that is all i have to say
The word "all" in Chinese is 所有(suo-you) or 全部 (quan-bu)
hao le.
In Mandarin Chinese, to say "right" you would say "右边" (yòu biān) and to say "left" you would say "左边" (zuǒ biān).
請淋浴 Qǐng línyù (right now is implied)
晚餐 - dinner 餐 - meal This is all in traditional Chinese! :)
to all - 对于一切 [quì yú yī qiè]
In Chinese, "right" is translated as "右边 (yòu biān)" and "left" is translated as "左边 (zuǒ biān)".
na Wrong answer above. 拉 la(1) is the right reading
她。 (Pronounced something close to Taah. In Chinese it would be the first tone) If you say "he" or "it" in Chinese, it'll sound like if you're saying "she", but they're written differently. They do, however, have a common part in their characters. The character above can be split into left and right parts. "He" would have the right part but a different left part, and "it" would have only the right part.