"Ma timilai Maya garchhu" means "I love you" in Nepali.
The translation of "I love you" from English to nepali is: Ma Maya garchu Actually: Ma timilai Maya garchu
i love you and i dont need anythings other than you.
I love you = ma timilai man parchu or ma timilai maya garchu
well there's nothing like word to word translation..but the closest u can get to is..... "malai timro samjhana ayerahancha !" or "malai timilai chitai bhetna manlagirahekocha.!" Means.. i always think abt u... 2nd one means.. i wanna meet u soon, i want to see u soon. I miss you is Ma timilai samjhinchu
In Newari, you can say "म तिमीलाई घृणा गर्छु" (ma timilai ghriṇā garchu) to mean "I hate you."
"Maya copa Maya copa Maya moxa ma copa" appears to be a phrase that is not widely recognized in mainstream languages or cultures. It could potentially be a playful or nonsensical combination of words, or part of a specific cultural reference, song, or artistic expression. Without additional context, it's difficult to provide a precise meaning. If you have more information about its origin or usage, that could help clarify its significance.
well there's nothing like word to word translation..but the closest u can get to is..... "malai timro samjhana ayerahancha !" or "malai timilai chitai bhetna manlagirahekocha.!" Means.. i always think abt u... 2nd one means.. i wanna meet u soon, i want to see u soon. I miss you is Ma timilai samjhinchu
It means- you are too far from me but your love is with me.
Maia as a nickname and Maya for the Meso-American civilization are Italian equivalents of the English name "Maya." The respective pronunciation of the feminine diminutive and the masculine proper noun will be "MA-ya" in Italian.
Mimi, May, Ma, or Maaya (thats kind of longer, but its My-a-ya) Mayo,
My Darling.
durga ma