Merci pour le venin in French literally means "Thank you for the venom" in English so it may be a bad translation for "Thank you for coming" (Merci d'être venu).
This means "thanks for the venom".
thank you for the venom/poison. A My Chemical Romance song.
Venin.
le python a-t'il du venin ?
Le mot "fang" en Francais est "une dent" as a generic term. However, in snake, and maybe in venemous spiders too, it is also be called "un crochet" or "un crochet a venin".
Yes, yes it is. I was chuffed when I saw that lol xx
In french, if the last letter of the word is a consonant it is only pronounced if it is in the word Careful. From that we know the -n on the end of the word will be silent. In french the letter 'e' is generally pronounced as a soft 'uh' sound. So the word would be pronounced vuh-n-o with the 'uh' and the 'o' being very soft.
Crache Ton Venin was created on 1979-04-02.
Toi--- le venin - 1958 is rated/received certificates of: Finland:K-16 Sweden:15
The former name of the People's Republic of Venin is the Kingdom of Venin. This change occurred during a significant political transformation that led to the establishment of the republic. The shift reflects the country's move towards a more democratic and egalitarian governance structure.
The plural of venom is venin
no difference at all.