Similar to each other; of the same source.
idiom is like discribe e.g as light as a feather
In a bald eagle, they have that name because they have white feather all over their head, not because they are actually bald
Birds of a feather flock together, but all birds cannot fly.
It would mean that you put a feather into a cup. Perhaps you mean "a feather in your cap," which was a way of showing an achievement and has come to mean any achievement.
It is a feather in your cap to answer a million questions on Answers.He told me that it was a feather in my cap to sell my story.It was a feather in my cap to have my garden featured in the Chicago Tribune.
The idiom "feather in his cap" refers to an achievement or distinction that someone can be proud of. It originates from the practice of adding a feather to one's cap as a symbol of accomplishment or honor. When someone has a feather in their cap, it signifies a notable success or a unique qualification that enhances their reputation.
"Be on the same page" is an idiom that means to agree or have the same understanding or opinion about something.
This is NOT an idiom -- when you hear AS __ AS __ you have A Simile. The correct simile would be "we're all in the same boat," meaning "we have the same circumstances for everyone."
what does utter
Yes
An idiom is the same in any language. It's a phrase that can't be taken literally. If you are asking for the Hebrew word for "idiom" it's neev (× ×™×‘).
not agree with someone