The phrase "eye in the clouds" signifies having a detached or dreamy perspective on reality. It relates to our perception of the world by highlighting how our thoughts and imagination can sometimes cloud our judgment and understanding of what is truly happening around us.
The phrase 'light from clouds' has three syllables.
Airplane pilots "walk on clouds".
'Has seen' is the verb phrase.
The phrase "considered a hero" directly indicates that the Italians viewed Garibaldi as a heroic figure. Additionally, any references to his bravery, leadership, or the admiration he received from the public would further signify this perception. Such language underscores his esteemed status among the Italian people.
head in the clouds
The phrase, "your head in the clouds" means that you do not know what is going on around you. It also means that you just are not paying attention at all.
Stop going around with your head in the clouds.
Yes, the phrase "cotton-like clouds" contains vivid words that create imagery by likening the appearance of clouds to that of cotton. This comparison helps evoke a visual image of soft, fluffy clouds in the reader's mind.
"Pregnant clouds" functions as a noun phrase. In this phrase, "clouds" is the noun, while "pregnant" acts as an adjective, describing the clouds as full or heavy, typically suggesting they are filled with rain or moisture. Together, they convey a vivid image, often used in literary contexts.
This phrase is likely a metaphor for a positive and successful situation. Just as clouds in a blue sky represent temporary obstacles in an otherwise clear and sunny day, "clouds in the blue skies of prosperity" could signify minor setbacks or challenges in an otherwise thriving and prosperous environment.
the clouds are whiter on the other side
moves in the sea like clouds in the wind