answersLogoWhite

0


Best Answer

Messor was a minor Roman deity, an assistant of the agricultural goddess Ceres, his name literally meaning mower or reaper. The name is used to indicate that one should not fear The Reaper, the individual, as opposed to any person performing the action of mowing or reaping.

User Avatar

Wiki User

14y ago
This answer is:
User Avatar

Add your answer:

Earn +20 pts
Q: Why 'non timetis messor' and not 'non timetis messorem'?
Write your answer...
Submit
Still have questions?
magnify glass
imp
Related questions

What is the latin word for reaper?

The literal translation for reaper in Latin is messorem, as in a person who harvests. A translation for grim reaper is torva messor.


When was Metopograpsus messor created?

Metopograpsus messor was created in 1775.


What was the role of messor in Medieval Times?

A messor was the village official responsible for the work done in the fields.


What does messor mean?

Mower or Reaper.


How do you get dominus messor in roblox?

To get Dominus Messor on ROBLOX you had to buy The Gift of the Dominator during October 2011. It cost 31,000 (31k) Robux.


How do you say reaper in Latin?

messor, messoris


When can you buy the dominus messor again?

from a personal seller


What is Terry Pratchett's motto?

Terry Pratchett's motto is 'Noli Timere Messorem'.


How do you say grim reaper in spanish?

Messor trux. (messor, -oris, m. "reaper"; trux, trucis, "grim"). But there's no evidence the Romans would have recognized this as a personification of death.


Another word for grim reaper?

The words grim reaper as said in Latin as quaecumque dirum messorem. These words are said as triste mietitore in Italian.


What is 'reaper'?

The Latin equivalent of the English noun 'reaper' is messor. It's a masculine gender noun. It also may be translated as 'mower'. It's a derivative of the verb 'meto, metere', which means 'to reap, mow, harvest, gather'.


How do you say dont fear the reaper in latin?

Don't fear the reaper = Noli timere messorem. That's a literal translation and a good Latin sentence, but it would not carry the English meaning. Don't fear death = Noli timere mortem.