je suis impatient d'avoir de tes nouvelles
We normally say "looking forward hearing from you". It should have a preposition before the pronoun. It would be more proper to say "looking forward to hearing from you." This is called gerund, basically adding -ing to the verb, then followed by a preposition.
" i look forward to working with you i look forward to work with you i am looking forward to working with you i am looking forward to work with you " Um... well not all of those are correct... Actually the way you say, " I look forward to working with you." is said that exact way. That's like asking, "How do you spell 'obvious answer'?" all typed out XD. The guy who posted before me, I don't know why he wrote all that...
'Send messages' in French is 'envoyer des messages'.
The same word
The verb to send is envoyer
None. They are two ways of saying the same thing and mean exactly the same.
If "I am looking forward to" something, it is implicit in it that I want it to happen "soon." Thus, adding "soon" is a redundancy.
"Look forward to hearing from you" is the proper phrase because "hearing" is a gerund in this context, acting as a noun. It is used to express anticipation and expectation of receiving a response in communication.
The correct way to say this is, "I am looking forward to talking to you."
"We say 'looking forward to hearing from you' because it implies anticipation and excitement for the future communication. The present participle 'hearing' indicates ongoing action, emphasizing the desire to receive a response and continue the conversation."
j'ai envie de tes baisers
Je suis impatient. J'attends avec impatience.
We normally say "looking forward hearing from you". It should have a preposition before the pronoun. It would be more proper to say "looking forward to hearing from you." This is called gerund, basically adding -ing to the verb, then followed by a preposition.
Looking forward to hearing from you.
You can say "I look forward to sharing my life with you."
It is correct to say "We look forward to hearing from you." As in the sentence " We look forward to their visit.", the word "to" in this idiom is a preposition followed by a noun/ noun phrase.
je suis impatient(e) de te voir