It's "stationnaire"
As the word suggests, it is the printed heading on stationary at the head of the letter
Since the @ symbol is not actually a word, but a symbol used to denote a word, there is no French translation of it. The French word for "at" is "a" but in French, if one is writing an e-mail address, @ would still be used.
The word chat in the French language translates into English as the word cat. This word is said as gatto in Italian.
The same word
comment ca va
The word "stationary" is not a noun. It is an adjective that means not moving or still.
A homophone for the word "stationary" is "stationery." "Stationary" means not moving, while "stationery" refers to writing materials.
A homophone for the word "stationery" is "stationary." "Stationery" refers to writing materials, while "stationary" means not moving.
The homophone for the word "stationery" is "stationary," which means not moving or still.
french schools are stationary
The car hit a stationary vehicle.
Stationary or immobile objects.
The new chairs were not stationary.
lol
it is 'stationary', not stationary' as in materials, but 'stationary' as being still or something like that.
Stationary is an adjective: 'I parked my car on a steep hill and made sure that it was stationary before I walked away.'
The word for not moving is "stationary."