The feminine form of "captain" is often simply "captain" as the term is gender-neutral in many contexts. However, some may use "captainess," though this is less common. In modern usage, it is increasingly accepted to refer to female captains simply as "captain" without needing a specific feminine version.
capitaine can be used in both masculine (un capitaine) and feminine forms (une capitaine) in French.
The word "capitaine" is masculine in French. It refers to a captain, and while it can be used for both male and female captains, the grammatical gender of the noun itself is masculine. In contexts where a female captain is referred to, you might see "capitaine" used with feminine articles or adjectives to indicate gender.
In English there's no such thing as masculine and feminine nouns hence the difficulties with words like chairman when the position is held by a woman - sometimes it's shortened to chair. Flamethrower seems open to men or women, not specific about gender issues, as does captain in sport.
feminine
"Espagne" is feminine in French.
feminine, i believe
directeur → masculine directrice→ feminine
Feminine
the feminine of he is she
Yes, la is feminine for the.
It is feminine because Mary in french (marie) is feminine so it's a females name.
Countess is the feminine term