The full version would be shungmanitutankatowin
shungmanitutanka = wolf
to= blue or green
win = woman
You might shorten this to shungatowin, but many people would understand this as "Blue Dog Woman".
Shungmanituwin = Coyote woman or wolf woman.
A Lakota speaker would not say that, since he would know that wolf does not have any hands.
As a name it would be "star woman": wicáhpiwin
I don't know what the female form is, but wolf is Sunkmanitu Tanka
Blue wolf is ao ookami in Japanese.
The Lakota word wahwala means to be gentle, mild-mannered or even tempered.wawat'echala is to be gentle or tameokhunun washte is to have a good disposition, to be gentle, to be easy to get along with.
Sumanitu TakaIt depends upon which tribe. The Sioux tribes each spoke a variation of the Siouan language.Shungkmanitutonka is the Lakota word for wolf.In Lakota it is šung'manitu tanka [you say shoonk.manee.too.tonka]. The literal meaning is "a big dog that hunts walking".
'Riichard' is an English word, not a Lakota word, so there is no way to say Richard in Lakota.
In Lakota Sioux, "My name is Dances with Wolves" is translated as "Tȟašúŋke Witkó." The phrase "Tȟašúŋke" means "wolf," and "Witkó" refers to "dances." This name was popularized by the film "Dances with Wolves," which brought greater awareness to Lakota language and culture.
what is my Lakota name;decedant of Lakota Sioux and proud of my heritage.
To say "aliyah" in Lakota, use the words "Pte Yuha Win".
The Lakota term for a wolf (singular) is shunkmanitu.There is no way of changing this into "wolves" (plural) without adding a verb, for exampleshunkmanitu un (it is a wolf)shunkmanitu unpi (they are wolves), where the marker pi indicates the plural.