Solo i dipendenti
N...nord S...sud E...est W...ovest
Mónica ['mo.ni.ka][m] as in mine[o] as in Italian "voglio", I want[n] as in none[i] as in Italian "dicere", to say; or more or less as in "bee" but shorter[k] as in skip, not as in can[a] as in Italian "amare", to love['] main stress[.] syllable break
"moh[n] bell ah moor"[n] is a symbol to indicate a nasal vowel (no n is pronounced). For "oh[n]", think of the sound the o makes in the English word "only" or "don't".
ANGELINA [aŋ.xe.ˈli.na][a] as in Italian "ama", he loves[ŋ] as in "ankle"[x] a strong consonant similar to that in German "ich", I[e] as in French "aimer"; Italian "vedere"[l] as in "sleep"[i] as in Italian "dire", to say or "see", but shorter[n] as in "no"[a] same as above['] main stressed syllable[.] syllable break
SINAGOGA[si.na.ˈɣo.ɣa][s] as in "see"[i] as in Italian "dire", to say; or as "see", but shorter.[n] as in "night"[a] as in Italian "amare", to love[ɣ] more or less as in French "rire", to laugh[o] as in Italian "sono", I am[ɣ] same as above[a] same as above['] main stressed syllable[.] syllable break
en: mermaid - n. In Italian = sirena
*['ɟʝe.feɾ.son][ɟʝ] similar to "judge" but softer[e] as in Italian "essere" to be[f] as in 'Friday'[ɾ] as in Italian "amare" or USA English "kitty"[s] as in 'say'[o] as in Italian "volo" I want[n] as in 'now'['] main stress[.] syllable break*According to the International Phonetic Alphabet (IPA)
Inter were the Italian Serie A Winner in 1980. n
she has Italian roots, but she's extremely ashamed of it.
Yes, they're still black!
To your boss you say, "Trabaja usted mañana?" To your fellow worker you say, "Trabajas mañana?" To a group of your boss' peers you say, "Trabajan ustedes mañana?" To a group of your fellow employees you say, "Trabajáis mañana?"
50•n