Guinness is good for you
The Gaelic phrase "is fearr roe tu Guinness" translates to "you are better off with Guinness" in English.
you are and you hate youtu eres y no tu gusta contigo?tu eres y tu desgusta contigo?you are and you hate me.tu eres y no tu gusta conmigo?tu eres y tu desgusta conmigo?
Translation: Do you have...?
"tu" is not a valid Japanese syllable and therefore, could have no translation as it has no meaning in Japanese.
"And you."
para tu for you
The translation is: "¿Qué es tu problema?"
Translation: ¿Como están tu y tu familia?
Translation: tu nacionalidad
Translation: Traducción
Translation: "And you also?"
tu hombre