First of all, referencing the term used in the question, the correct modern-day spelling is 'hurricane.' Two 'Rs.''
The word 'hurricane' has its etymological genesis in mid-16th century Spanish, as 'Taino hurakán' or as literally translated: "god of the storm."
Hurricane Andrew was in 1992. Hurricane Katrina was in 2005.
There is no specific word "ouragon" in French. It seems like a misspelling of "ouragan," which means hurricane in English.
Winter storm is another word for this group tornado hurricane blizzard and thunderstorm
Hurricane names are capitalized as they are proper nouns, but they are not italicized. example: Hurricane Katrina.
Hurricane Rita came about a month after Hurricane Katrina, making landfall on the Gulf Coast in late September 2005. Both hurricanes had devastating impacts on the region and caused widespread destruction and loss of life.
The word hurricane comes from the Taino Indian word "hurakan" meaning "big wind."
The French word for hurricane is "ouragan."
Yes, the word "hurricane" should be capitalized when referring to a specific hurricane like Hurricane Wilma.
Most likely from Juracan, an ancient god from the indigenous population of the caribbean. Juracan was the god of storms and winds.
'unos' or 'bagyo'
Hurricane comes from the Taino language word for wind.
Hurricane Tomas was in late 2010.
no
Hurricane = Taifū (台風)(Note: This is where the word typhoon comes from)
Yes, the word 'hurricane' is a singular, common noun; a word for a thing.
There was a huge hurricane in Las Angeles
The strongest winds of a hurricane are in the eye wall.