This is the popular saying which means Seize the day without fear
sine metuSine Metu means 'without fear.'It is on every bottle of Jameson Irish whiskey and was the family mottoe of the Jamesonsit is also a skateboarding brand beter than elementhi,"sine metu" means "without fear" it was the motto of of John Jameson founder of the Jameson Distillery in Dublin Ireland
In Latin it goes Seenay Mehtoo or Seen-A Met-oo Not sure about Italian
In Irish it's: gan eagla / gan faitíos
This is an ungrammatical or misspelled version of sine metu aut favore "without fear or favor."
In the film Dead Poets Society, they used the phrase "carpe diem" which literally translates (apparently) to "sieze the day"
More properly 'What are the Celtic equivalents of sine metu?': there are 6 Celtic languages;Gaelic CelticIrish: gan eagla; neamheaglach; neamhfhaiteach; gan scáthScottish Gaelic: gun ghiorag; neo-eagalach; neo-sgáthachManx Gaelic:Brythonic CelticWelsh: di-ofnBreton:Cornish:
['sine 'metu][s] as in "soft"[i] as in Spanish "fin", Italian "finire", French "dire"[n] as in "none"[e] as in Spanish "dime", Italian "volere", French "été"[m] as in "me"[e] same as above[t] as in Spanish "tiempo", Italian "vento", French "tu"[u] as in Spanish "tú", Italian "venuto", French "nous"; more or less as in "boot" but shorter.['] stressed syllable
St. Jerome answered this question back in the 5th century when he translated the 23rd Psalm (22nd by his numbering) for the Vulgate Bible, which is still the standard Latin translation. He wrote non timebo malum.
"Without fear" is a literal English equivalent of the Italian phrase senza paura. The preposition and feminine singular noun also may be rendered into English as "without fright (worry)." The pronunciation will be "SEN-tsa POW-ra" in Italian.
sine 810 = sine 90 = 1
Sine(A+ B) = Sine(A)*Cosine(B) + Cosine(A)*Sine(B).
Sine 3.3 degrees is about 0.057564. Sine 3.3 radians is about -0.157746. Sine 3.3 grads is about 0.051813.