אלוף
When discussing military matters, this word is referring to someone who holds the title of "Major General." In general terms, though, the word means "champion."
If you are asking what the Hebrew word for 'Majority' is, it's: rov (רוב)
If you are asking how to translate the phrase "the value of maitopeas" into Hebrew, you would first have to define the word "maitopeas". That word doesn't appear to be in the dictionary.
There is no Hebrew word for "an." There is no indefinite article in Hebrew.
Calalini is not a Hebrew word and has no meaning in Hebrew.
Define the word answer?
The word "womack" doesn't have a Hebrew definition.The word "womack" doesn't have a Hebrew word. It's a name. You can spell it ווֹמאק in Hebrew letters.
diestra has no meaning in Hebrew. This is not a Hebrew word.
Sydney is not a Hebrew word. It has no meaning in Hebrew.
But is not a a Hebrew word. The English word But means אבל (aval) in Hebrew.
There is no Hebrew word for Whitney.
There is no Hebrew word for tzibi.
There is no such Hebrew word.