The Gaelic language, especially Irish Gaelic. An obsolete term.
Erse?
Erse
The most likely meaning of "the erse" is that it is a Cockney pronunciation of the hearse. If it's alright with you, guvna, I'll just drive the erse round to the back. It's also a name for Irish Gaelic, sometimes called the erse language.
'coit' (Irish Gaelic (Erse)) means 'usually'. There is no translation from Scottish Gaelic to English.
Tgis is an Irish Gaelic (Erse) word. It is pronounced as ' Mack Kulla ' The 'gh' is silent.
Some girl names are:CindyCherylCynthiaCathyCharlotteCateCamilleCassyCatherineCatieCayleeCantonCaitlynChristineChristinaChristinCristiCarlyCarlaCassandraCicelyCrystalCarolCarrynCarrieChloeCarolineCamerynCatalina
To the best of my knowledge, Gaelic has never been used in England. It has mostly been used in the Highlands and western islands of Scotland. It is also used in southern Ireland where it is known as Irish or Erse.
A name sometimes given to that dialect of the Celtic which is spoken in the Highlands of Scotland; -- called, by the Highlanders, Gaelic., Of or pertaining to the Celtic race in the Highlands of Scotland, or to their language.
The Hebrides is not a language but rather a group of islands off the west coast of Scotland. The people who live in the Hebrides typically speak Scottish Gaelic or English.
Armando Erse has written: 'Assim falou Polidoro'
This is an Irish Gaelic (Erse) surname. In the Erse language it is pronounced as ' dock er tee'. Anglicised it can be pronounced as 'Do her tee'. There are various spellings of this name. e.g. Dogherty, Douhety, Dougherty, Dugherty. Both the Erse and Anglicised pronunciations remain the same.
Rebekah is not a Gaelic name and therefore doesn't mean anything in Gaelic.