I called you of the darkness you called
The cast of Hijos de la oscuridad - 1950 includes: Javier Puente
The cast of 2 segundos de oscuridad - 2007 includes: Jorge Drexler as himself
Reflejos de la Oscuridad - 2012 was released on: USA: 21 April 2012 (WorldFest Houston)
The cast of La luz de la oscuridad - 2008 includes: Veronica Toussaint as Helena
La madre de Samuel en la Biblia se llamaba Ana. Ella era la esposa de Elcana y fue una mujer piadosa que oró fervientemente por un hijo, lo cual resultó en el nacimiento milagroso de Samuel.
The cast of Reflejos de la Oscuridad - 2012 includes: Rocio Kiese as Diana Marisol Lazo as Jimena
In order to say on a tour in Spanish you say "en una gira" if you talk about an artist: a singer, a dancer, an actor. Otherwise, say: "de viaje"
2 segundos de oscuridad - 2007 was released on: USA: 8 November 2007 (Starz Denver Film Festival) USA: 9 November 2007 (Denver International Film Festival)
Querida amada, Mi corazón arde por ti como el fuego del sol en el horizonte. Eres mi luz en la oscuridad, mi razón de ser. Te espero con ansias para juntos escribir nuestra historia de amor en las estrellas. Con amor, Tu joven sumerio Traducción en pictografías: (Imagen de un corazón en llamas) + (Imagen del sol en el horizonte) + (Imagen de una persona con una antorcha) + (Imagen de una pareja bajo las estrellas).
Eugenia Prado Bassi has written: 'Dices miedo' 'Cierta femenina oscuridad'
Gibberish. Literal translation: I am not more than no [you] call whoever of them
No estoy muy seguro, pero Coltzin sería el reverencial de abuelo o ancestro, en lengua nahuatl colli=abuelo. La particula "zin" venerable o respetable. En otras palabras "venerable o respetable abuelo o ancestro. No existe ningun dios que se llame "Coltzin".