There are many English words that have no equivalent in Hebrew, such as:
a
am
are
is
have
has
should
would
baptize
baptism
canon
canonize
ministry
antichrist
communion
purgatory
It depends on which date you want to convert.
You go to the Hebcal date converter. See related links.
Carl is pronounced the same in Hebrew as it is in English.Carl is the same in Hebrew as it is in English
There is no Hebrew translation for "Jennifer". Only Hebrew names have Hebrew translations. English names do not.
But is not a a Hebrew word. The English word But means אבל (aval) in Hebrew.
I. Palhan has written: 'Hebrew-English, English-Hebrew dictionary and phrasebook' -- subject(s): English, Hebrew language, Dictionaries, Conversation and phrase books, Hebrew, English language
This phrase is not Hebrew or English. If you can tell me what it means in English, then I can translate it into Hebrew for you.
English is much reacher than Hebrew.
Shelby is an Old English name. There is no Hebrew equivalent for it.Shelby is an Old English name. There is no Hebrew equivalent for it. But you can spell it using Hebrew letters: שלבי
Curtis is of English origin and has no equivalent in Hebrew or Greek
Anglit (×× ×’×œ×™×ª), pronounced ahng-GLEET
No. There is no direct relationship between English and Hebrew. In fact, no present-day languages are descended from Hebrew.