answersLogoWhite

0

Le / les / lo / los / la / las (usted, ustedes masculino y femenino) / te / os llamo (también: llamaré, voy a llamar) más tarde.

You could say "te llamaré más tarde" or "voy a llamarte luego" or "te llamo más tarde". The first example uses the future tense. The second, what is called "near future", literally meaning "I am going to call you later". The third is the present tense, used to refer to a future action. This is a legitimate construction in Spanish, but not in English. Literally, this would be "I call you later", but is translated as "I will call you later".

User Avatar

Wiki User

12y ago

What else can I help you with?